Мы слышим звуки еле-еле доносящейся музыки. Что это? Верди!? Площадь, которая под вечерним освещением, становится цвета топленого молока. Взгляд скользит по верхушкам многочисленных палаццо, по готическим скульптурам птиц, зверей, и даже они сдаются перед мягким нежным вечерним светом, видоизменяясь и придавая себе менее устрашающий вид. К фонтану подъезжает авто, открывается дверь, и звуки музыки начинают заглушаться шорохом шелкового платья и каблуками, так невпопад отстукивающими ритм по мощеному тротуару. Открывается тяжелая дверь (театра La Scala), свет зала ослепляет, музыка становится для нас громче, и теперь можно точно сказать, что это Верди. За кирпичными стенами одного из самых известных миланских особняков скрывается совершенно особый мир — мир звуков и партитур. Для Франки это обычный вечер пятницы: короткий рабочий день, быстрый аперитив с коллегами, вечером опера (она как это и заведено, опоздает и успеет лишь на второй акт), а потом встреча с ним. Камера, свет, мотор!
Вот так, наверное, снял бы итальянскую жизнь любой из итальянских режиссеров. Итальянская сказка глазами итальянца. Оцифрованная Bella vita! Чем же на самом деле живут итальянцы? Что читают, слушают, обсуждают и куда ходят? Заставил ли итальянцев экономический кризис скатиться вниз по пирамиде Маслоу?
Много лет назад, когда я только знакомилась с итальянцами (в основном это были «подростки» лет двадцати из университета), меня удивляла их неосведомленность в мировой культурной жизни. Оказалось, что не многие из них в таком «юном» возрасте бывали в театрах, смотрели шедевры их же гениев‑режиссеров, бывали в итальянских известных всему миру музеях и галереях. Помню, как работы Феллини моему другу Джорджио первый раз показала я у себя дома в России. Парадокс! Потом я поняла, что, во‑первых, взрослеют они позже, чем, например, русские, и их становление как личностей приходится на возраст после двадцати пяти. До этого они обычно смотрят Гриффинов, слушают наивную общепопулярную музыку и зависают в кафе-мороженом с многочисленными друзьями.
Во‑вторых, у них тоже существуют сословия. Дальше я начала знакомиться с людьми из творческих семей, художниками, киношниками и дизайнерами. Совсем другое дело! От них многому наслушалась, увидела, научилась.
Если говорить о кризисе и его влиянии на культурные слои населения, то, может, итальянцы и стали меньше ходить по пафосным мероприятиям, но это совсем не уменьшило их стремление к прекрасному.
Летом местные власти начали устраивать огромное количество музыкальных фестивалей. Некоторые из них я посетила прошлым летом на озере Комо: Classic Music Festival, Blues on the lake, а также знаменитый Jazz Festival в Лугано. Вход практически везде бесплатный, ну или с минимальной платой.
В этом году в Италии бум выставок, инсталляций и открытия новых галерей. Я, например, с нетерпением готовлюсь к выставке Пикассо и Гауди, которая скоро откроется в городе Феррара. Шедевры Антонио Гауди и Пабло Пикассо, которые будут представлены на выставке, являются абсолютными производными «золотого» периода. В дополнение к картинам гениев выставка представит работы других менее известных архитекторов, художников, скульпторов, поэтов, писателей и драматургов, которые стали главными героями движения обновления искусства и культуры, впоследствии получившего название «Каталонский модернизм».
Это лишь капля в море среди всех ожидаемых событий. Будет также: фестиваль еды «Еда как искусство»; Ночь музеев в Риме, Милане и Тоскане; выставка Караваджо и многое другое.
Франка устало достает ключи из своей маленькой сумочки. Открывает дверь. Идет вверх по лестнице в полумраке, в руке мобильный телефон, она набирает сообщение: “Buona note, amore”. Снято!