Скажем честно, жить в Швейцарии скучновато. Здесь нет пятничных танцев и веселых вечеринок в клубах. От этого грустят не только приезжие студенты, которым негде толком и день рождения отметить, но и многие местные. Может, поэтому швейцарский календарь — это просто череда праздников. Порой я уже начинаю злиться оттого, насколько их много, ведь в честь даже самых маленьких событий магазины закрываются на целый день даже в понедельник. Кстати, рабочий график тоже может быть причиной такого загруженного праздничного расписания. Местные очень четко отделяют границу между работой и семьей. В будни они не отвлекаются на семейные дела, а в выходные не дают рутине войти в свой дом и отнять время от совместного ужина с детьми. В выходной, который появляется у швейцарцев из-за очередного праздника, они не заметят генеральную уборку и не посвятят время подготовке к презентации нового продукта. Большинство останутся дома, проведут время с близкими или наедине с самим собой. Но если это крупный праздник, например День Конфедерации, то тут весь город соберется в одном месте смотреть роскошный салют, есть сладкую вату и кататься на аттракционах. Все то же самое повторяется и под Рождество. Два этих праздника — почти единственное время, когда улицы спокойной и тихой Швейцарии оживают, а люди вспоминают, что любят танцевать. Кстати, это важный момент, Новый год в Европе особо не отмечают. Все вечеринки и народные гулянья ориентируются именно на 25 декабря (Рождество). Хотя атмосфера праздника сохраняется в городе вплоть до десятых чисел января. Улицы города стоят украшенными долго. В Монтрё, например, начали отстраивать праздничную ярмарку еще на последних неделях октября. Совсем скоро здесь будет просто сказка — лавки с ароматным мылом и вязаными носками, запах выпечки и глинтвейна на улице и очень много ярких гирлянд по городу. Торговые центры начинают преображаться на второй неделе ноября. Помню, я очень удивилась в том году, когда в очередной раз зашла в продуктовый напротив дома, а там за ночь появились новогодние украшения, красные ковры и скидки. В общем, все очень ждут праздника и никак не хотят его отпускать. Поэтому даже после Рождества на улицах светят огни и играет праздничная музыка. Хотя, конечно, все зависит от региона.
Я не устану повторять, что Швейцария — страна кантонов. В каждом свои традиции. Например, в Лозанне все собираются в кафедральном соборе и наслаждаются концертом органной музыки. Еще одним приятным сюрпризом для гостей открытого концерта будет бесплатный глинтвейн и шампанское. В Базеле на соборной площади поет местный хор. Что объединяет празднование во всех кантонах кроме салютов? По дорогам всех городов гуляют Санта-Клаусы. Правда, в некоторых регионах выглядят они необычно. Вместо классического красного колпачка герои надевают на голову огромные сооружения, которые чем-то смахивают на большие кормушки для птиц. К этим мини-теремкам иногда привязывают колокольчики, и Санты ходят по городу, звеня ими. Кто-то привязывает к этим шапочкам красивые фигурки пастухов и огоньки. Швейцарцы считают, что появление Клауса на крыльце дома — хороший знак. Какая моя любимая новогодняя традиция? «Кекс трех королей»! Я уже говорила, как люблю вкусно поесть? Большой кекс круглой формы с дыркой посередине (напоминает по форме венок), куда швейцарцы кладут фигурку или записку. Кому попадется сюрприз, тот и будет королем праздника. Ну, или года, здесь зависит от интерпретации. Пироги можно купить в любом продуктовом магазине, но истинные швейцарцы готовят их дома по семейным рецептам. Это относится не только к Новому году — швейцарцы любят готовить и отмечать праздник дома. Здесь не накрывают пышный стол, как это делают в России. Хотя я слышала от многих мужчин, что они хотят найти себе русскую жену как раз потому, что были бы не против отмечать праздники за богатым столом.
Еще одно сильное отличие в празднованиях — это дресс-код. Я помню, как дома мы всей семьей наряжались в платья и костюмы, чтобы съесть оливье и разойтись по своим комнатам. Швейцарцы этого не понимают. Если местная семья приглашает вас к себе домой на какой-то праздник, то стоит это учесть, чтобы не быть белой вороной. Что еще не надо делать? Ждать цветы от любимого или коллег на 8 Марта. Здесь это настоящий праздник женской независимости, поэтому подарки придется покупать себе тоже самой. Празднования с коллегами — это вообще редкость в Швейцарии. Все, конечно, поздравят друг друга. Но чаще всего обходится без подарков. А то мало ли, вдруг девушка расценит это как домогательства или, что еще хуже, как взятку! Когда мой знакомый принес шефу бутылку хорошего коньяка в подарок на день рождения, тот мигом подскочил со стула и позвонил секретарю. Через минуту в комнату были приглашены все топ-менеджеры компании, а шеф сказал, мол, Джон принес мне бутылку, будем пить вместе. Шеф не отличался особым коллективизмом, но четко знал, что если кто-то узнает, что он забрал бутылку домой, то ему конец. Так что все праздники ограничиваются теплый семейным очагом. А вечеринки… вечеринки два раза в год.